Durante el tiempo que fui estudiante de francés no hubo un día en que algún profesor nos recordara que los alumnos de Francia eran excepcionales, no hablaban en clase, no jugaban, siempre en silencio y prestando atención. No pudo haber estado más equivocado.
Mis grupos comprenden dos edades fisiológicas y mentales diferentes, los pequeños de Collège que tienen entre 12 y 15 años; y los grandes de liceo, de entre 16 y 18 años. Ahora les pregunto, ¿con cuáles creen que batallo más?
Muchos dirán que con los pequeños por ser aún niños, unos más que con los de 15 o 16 años por estar en lo más duro de la adolescencia, y pocos se atreverían a pensar que es con los que ya van de salida con los que me han comenzado a salir canas verdes.
Así es, los más grandes han demostrado ser los más problemáticos. Pero esto no es de todos, sino de un grupo en particular. Este grupo ha sido desde que comencé a trabajar con ellos el más desordenado. No prestan atención, no se callan y se excusan en que lo hacen porque no entienden mi español... y su excusa ha llegado hasta el punto de faltarme al respeto.
Después de platicar este amargo suceso con algunas personas (otros asistentes y unos cuantos franceses), todos me han dado su opinión, que queda resumida en: a la juventud francesa le falta que le inculcaran disciplina.
El problema con ese grupo trascendió ya que llevaron su enojo por haberles llamado la atención hasta los consejos escolares y el director del liceo, poniendo en riesgo el trabajo de una de las profesoras, alegando que sistemáticamente (dudo que sepan el significado de esa palabra) han estado teniendo la clase conmigo y no con su profesora, y la escuela, actuando como mal patrón al no defender a su personal, apoya a los alumnos.
No quisiera concentrarme en esto, ya que tengo en realidad muy buenos momentos con mis alumnos (grandes y pequeños), y creo que hasta les gusta como trabajo, ya que varios me han dicho que es una pena que el próximo año no trabajaré con ellos.
Pues no sé cómo acabe esto, pero lo que si sé es que les hizo falta de pequeños una buena tunda de nalgadas y manazos a estos morros u.u
miércoles, 3 de diciembre de 2014
viernes, 7 de noviembre de 2014
La norriture
Y hoy, la comida.
Vaya cambio que mi vida ha sufrido desde que llegué a Francia. Para empezar, el desayuno, en francés "le petit dejeuner", es en verdad pequeño, un pan dulce y café.... ¡cuando yo me como dos huevos revueltos o estrellados, mis fraijols amados, pan o tortillas, y licuado o chocomilk! Sobra decir que los primeros días que lo intenté hacer "a la francesa" anduve con exceso de hambre.
Después viene "le dejeuner". Se pasa como a eso de las 11.30 hasta la 1.30 del mediodía.... Es cuando se come la pasta o carne, vegetales y postre..... Los primeros días la sufrí porque no comía en la escuela, y comprar carne aquí es muy caro.... creo que me volveré vegetariana por necesidad y no por gusto.
Finalmente, "le dinner". De nuevo es cenar pesado (así como cuando vamos y nos atascamos de tacos o una buena burger), es creer que no despertarás el día siguiente.
Llevo 7 semanas aquí y no me he acostumbrado. Mucho tiene que ver el cambio de horarios y dieta.... y también cantidades, pero bueno, me quedan 6 meses y medio para habituarme. Les pido a mis amigos y familia, que luego luego llegando me lleven al Galpao o Pampas a atascarme de carne.
Ahora si, la comida.
Le pregunté a mis alumnos que si hicieran el altar de muertos a un francés, ¿qué comida pondrían? TODOS me contestaron lo mismo:
La Baguette
Le vin
Le camembert
O sea, ese cliché que tenemos de los franceses es cierto, el baguet, el vino tinto y el queso. Si vamos al supermercado, es de lo más común ver como 5 tipos diferentes de baguet, como dos pasillos dedicados al vino y un mundo de quesos. Los hay para todos los gustos y preferencias.... Y si en algún punto ven que huele a patas el supermercado, es porque llegaron a la sección de conservas de carne.
Los dejo porque debo terminar de hacer unas galletas francesas..... luego les digo qué tal quedaron
Hay un queso para cada día.... al menos.... <3
Vaya cambio que mi vida ha sufrido desde que llegué a Francia. Para empezar, el desayuno, en francés "le petit dejeuner", es en verdad pequeño, un pan dulce y café.... ¡cuando yo me como dos huevos revueltos o estrellados, mis fraijols amados, pan o tortillas, y licuado o chocomilk! Sobra decir que los primeros días que lo intenté hacer "a la francesa" anduve con exceso de hambre.
Después viene "le dejeuner". Se pasa como a eso de las 11.30 hasta la 1.30 del mediodía.... Es cuando se come la pasta o carne, vegetales y postre..... Los primeros días la sufrí porque no comía en la escuela, y comprar carne aquí es muy caro.... creo que me volveré vegetariana por necesidad y no por gusto.
Finalmente, "le dinner". De nuevo es cenar pesado (así como cuando vamos y nos atascamos de tacos o una buena burger), es creer que no despertarás el día siguiente.
Llevo 7 semanas aquí y no me he acostumbrado. Mucho tiene que ver el cambio de horarios y dieta.... y también cantidades, pero bueno, me quedan 6 meses y medio para habituarme. Les pido a mis amigos y familia, que luego luego llegando me lleven al Galpao o Pampas a atascarme de carne.
Ahora si, la comida.
Le pregunté a mis alumnos que si hicieran el altar de muertos a un francés, ¿qué comida pondrían? TODOS me contestaron lo mismo:
La Baguette
Le vin
Le camembert
O sea, ese cliché que tenemos de los franceses es cierto, el baguet, el vino tinto y el queso. Si vamos al supermercado, es de lo más común ver como 5 tipos diferentes de baguet, como dos pasillos dedicados al vino y un mundo de quesos. Los hay para todos los gustos y preferencias.... Y si en algún punto ven que huele a patas el supermercado, es porque llegaron a la sección de conservas de carne.
Los dejo porque debo terminar de hacer unas galletas francesas..... luego les digo qué tal quedaron
Hay un queso para cada día.... al menos.... <3
Creo que las patisseries serán mi perdición :3
No es que huela a patas, es que es carne seca.
miércoles, 5 de noviembre de 2014
Les francais
Esto no sé si escribirlo o no, pero bueno.....
Hoy hablaré de los franceses.
Los hay altos, bajos y normales; blancos, negros, beiges y amarillos; gordos, flacos o delgados. Vienen en todas las formas y mescolanzas posibles. Pero no es su físico el que me interesa, sino su forma de ser No sé qué decir al respecto.. creo que tengo sentimientos encontrados. Me he topado con franceses muy amables y agradables, siendo una de ellos la señora con la que vivo y sus amigos, los profesores con los que trabajo y uno que otro por ahí extraviado. Con ellos no tengo problema (creo que nadie). Los del problema son los otros..... no sé cómo explicarlo en palabras.... creo que les dejaré un video que lo resume todo.....
Hoy hablaré de los franceses.
Los hay altos, bajos y normales; blancos, negros, beiges y amarillos; gordos, flacos o delgados. Vienen en todas las formas y mescolanzas posibles. Pero no es su físico el que me interesa, sino su forma de ser No sé qué decir al respecto.. creo que tengo sentimientos encontrados. Me he topado con franceses muy amables y agradables, siendo una de ellos la señora con la que vivo y sus amigos, los profesores con los que trabajo y uno que otro por ahí extraviado. Con ellos no tengo problema (creo que nadie). Los del problema son los otros..... no sé cómo explicarlo en palabras.... creo que les dejaré un video que lo resume todo.....
martes, 21 de octubre de 2014
Est-ce que tu peut parler de....
Y así comienza cada clase: oye podrías hablar de este tema en particular.
Esta semana que pasó me tocó hablar de los XV años.... Fue uno de esos momentos en que reniego de mi forma de ser (ya que no quise fiesta). No tenía ni idea.... pero bueno, Wikipedia y San Google nunca dejan morir. También mi más profundo agradecimiento a su amigo YouTube,
Como podrán imaginarse, les proyecté videos y les decía qué onda con cada elemento de la fiesta. Lo malo fue que es una clase que en su mayoría les vale queso (YOLO quién necesita los idiomas) y no hicieron nada, lo bueno es que con dos o tres que si produzcan algo de manera oral se puede decir que misión cumplida (a los que si les interesa).
En otra clase fue algo completamente diferente. Es un taller de canto y están preparando una serie de canciones hispano-judías para cantarlas en una presentación con judíos sefardíes a principio del próximo año. Fue algo muy interesante ya que yo también aprendí.
Los más pequeños son los que más colaboran. La semana pasada les expliqué el altar de muertos, y esta semana ya han traído su propuesta. Por falta de tiempo, la maestra propuso que en lugar de montarlo como tal simplemente lo dibujaran y a partir de ahí sacar al mejor. Hubo dibujos muy bonitos, y la mayoría cumplía con los requisitos mínimos. Fue muy difícil decidir.
El grupo que me preocupa es uno en el que tarde o temprano tendré que hablar de la situación social actual en México.... a petición de la maestra y para que lo relacionen con las nociones que estudian (más adelante se los explicaré).
Esta semana han sido vacaciones, y la otra también. Ya pasó un mes desde que llegué y quedan 7 por delante, el tiempo ha volado.
Esta semana que pasó me tocó hablar de los XV años.... Fue uno de esos momentos en que reniego de mi forma de ser (ya que no quise fiesta). No tenía ni idea.... pero bueno, Wikipedia y San Google nunca dejan morir. También mi más profundo agradecimiento a su amigo YouTube,
Como podrán imaginarse, les proyecté videos y les decía qué onda con cada elemento de la fiesta. Lo malo fue que es una clase que en su mayoría les vale queso (YOLO quién necesita los idiomas) y no hicieron nada, lo bueno es que con dos o tres que si produzcan algo de manera oral se puede decir que misión cumplida (a los que si les interesa).
En otra clase fue algo completamente diferente. Es un taller de canto y están preparando una serie de canciones hispano-judías para cantarlas en una presentación con judíos sefardíes a principio del próximo año. Fue algo muy interesante ya que yo también aprendí.
Los más pequeños son los que más colaboran. La semana pasada les expliqué el altar de muertos, y esta semana ya han traído su propuesta. Por falta de tiempo, la maestra propuso que en lugar de montarlo como tal simplemente lo dibujaran y a partir de ahí sacar al mejor. Hubo dibujos muy bonitos, y la mayoría cumplía con los requisitos mínimos. Fue muy difícil decidir.
El grupo que me preocupa es uno en el que tarde o temprano tendré que hablar de la situación social actual en México.... a petición de la maestra y para que lo relacionen con las nociones que estudian (más adelante se los explicaré).
Esta semana han sido vacaciones, y la otra también. Ya pasó un mes desde que llegué y quedan 7 por delante, el tiempo ha volado.
martes, 14 de octubre de 2014
Les cours
Este lunes comencé a asistir a las escuelas donde fui asignada. Un liceo (preparatoria) y un colegio (secundaria). Al entrar a cada salón, el recibimiento ha sido similar, los alumnos me ven con curiosidad pero timidez al mismo tiempo. Solamente hubo un grupo que preguntó cosas, pero era de quien menos esperaban que lo hiciera.
En secundaria tengo tres grupos y son con los que más he trabajado hasta ahora. En las tres clases los niños han cooperado, y en la que les mostré parte del día de muertos, se entusiasmaron de saber más y de darse cuenta que en realidad es una fiesta alegre, no para estar tristes. Intenté la misma actividad con los otros grupos y la reacción es la misma, les encantó ver que fuera algo divertido (muy diferente a lo aburrido en Francia) y colorido.
Mi sorpresa fue hoy. En una de las clases en realidad es un taller en el que se instruye y prepara a los alumnos para una presentación en enero con los grupos sefardíes de la región. Esta me gustó mucho porque es aprender un poco de historia de este grupo exiliado. Uno nunca acaba de aprender :D
En secundaria tengo tres grupos y son con los que más he trabajado hasta ahora. En las tres clases los niños han cooperado, y en la que les mostré parte del día de muertos, se entusiasmaron de saber más y de darse cuenta que en realidad es una fiesta alegre, no para estar tristes. Intenté la misma actividad con los otros grupos y la reacción es la misma, les encantó ver que fuera algo divertido (muy diferente a lo aburrido en Francia) y colorido.
Mi sorpresa fue hoy. En una de las clases en realidad es un taller en el que se instruye y prepara a los alumnos para una presentación en enero con los grupos sefardíes de la región. Esta me gustó mucho porque es aprender un poco de historia de este grupo exiliado. Uno nunca acaba de aprender :D
miércoles, 8 de octubre de 2014
Le choque culturel
Creo que esta última semana he estado viviendo en la negación de algo inevitable: el choque cultural. Si, como lo leen, esta semana lo sufrí (una parte de él).
Encuentro difícil habituarme a sus horarios laborales (¿un banco cerrado en lunes?) y de comer. Aquí por la mañana son felices con su pan dulce y taza de café. Con eso tienen hasta medio día que comen mejor, pero dejando hambre suficiente para en la noche cenar abundante. Para mi y mi apetito de dinosaurio esto resulta muy problemático, pues en la mañana me dio hambre (los dos o tres días que tuve desayuno francés), a media mañana seguía con hambre, a la hora de la comida no llené, en la tarde estaba hambrienta y en la noche me dejé caer. Esto ha traído como consecuencia que me la pase comiendo, y lo peor, carbohidratos (deliciosas berlinesas rellenas de manzana no me abandonen nunca). Al mismo tiempo,mi viejo amigo kebab ha venido al encuentro. Mis papilas están de fiesta, pero mi salud y bolsillo comienzan a resentirlo.
En cuanto al horario, debo recordar que el fin de semana se extiende hasta el lunes, ya que muchos establecimientos no abren ese día.... ni a medio día,,,,,

viernes, 3 de octubre de 2014
Bienvenue en France
Después de dos días de viaje por fin llegué a mi destino: Niza.
Llegué el miércoles por la mañana y de inmediato me encontré con la persona que me rentaría el departamento, quien muy amablemente fue a recogerme a la estación. Como el departamento está a escasos 5 minutos de la Garfe de Nice Ville, por lo que sobra decir que el camino hacia el mismo se hizo a pie. En el trayecto me fue mostrando un poco de las cosas que puedo hacer cerca de mi nuevo hogar. Me mostró el supermercado, la boulangerie y demás.
A partir de este momento supe que sería una experiencia mejor en Francia que la vivida en París hace dos años.
La gente aquí se ha mostrado más amable y atenta. No se desesperan cuando te ven intentando hablar su lengua, y hasta te corrigen y ayudan a mejorarla.
Inmediatamente llegando, mi casera, Mme. Susu, me indicó cuáles serían los trámites a hacer, me entregó los documentos que de su parte necesitaría, y me invitó a probar un verdadero desayuno francés (un café y un pan dulce). Al terminarlo, dos de sus más queridos amigos vinieron a verla y a conocer a la nueva asistente. Ella, ex- profesora de español, y él, ex-profesor de francés. Los tres llegaron a la conclusión de que sería mejor para mi y mi fin primordial (mejorar en francés) que me hablaran todo en francés.... y mejor cosa no me podrían haber dicho. Ahora cada vez que cometo el mismo error 3 veces debo pagar 50 centavos de euro.
Fue Mme. Susu la que me impuso esta penalización. Al ver los correos que le escribí, se dio cuenta de que cometía demasiados errores, por lo que me compró una alcancía más grande que a las otras asistentes que ha albergado. Puedo decir con orgullo que no he debido pagar nada.... aún.
Ese mismo día me acompañó a sacar cita para abrir mi cuenta bancaria (si, en Francia hay que sacar cita para TODO) y fuimos a comer. Ese día se suponía que haría ejercicio, pero el cansancio me venció y terminé durmiendo hasta el día siguiente.
Los siguientes días fueron para hacer las compras de mandado, conocer las tiendas con precios más bajos, y aprender a llegar a casa. Por la tarde fue para turistear. Y qué mejor manera de conocer un lugar nuevo que perdiéndose por sus calles. Me dio cosilla porque ya era de noche, no sabía qué onda con la inseguridad de la ciudad, y para colmo no sabía dónde estaba, Afortunadamente mi GPS interno nunca me abandona, por lo que pude dar con la casa después de una hora mosqueada.
La ciudad es perfecta para recorrerla a pie, aunque después de unos días se vuelve algo cansado ya que está entre colinas.
Esto apenas comienza y ya hay un sin fin de anécdotas y aventuras, de las que poco a poco les iré comentando.

Llegué el miércoles por la mañana y de inmediato me encontré con la persona que me rentaría el departamento, quien muy amablemente fue a recogerme a la estación. Como el departamento está a escasos 5 minutos de la Garfe de Nice Ville, por lo que sobra decir que el camino hacia el mismo se hizo a pie. En el trayecto me fue mostrando un poco de las cosas que puedo hacer cerca de mi nuevo hogar. Me mostró el supermercado, la boulangerie y demás.
A partir de este momento supe que sería una experiencia mejor en Francia que la vivida en París hace dos años.
La gente aquí se ha mostrado más amable y atenta. No se desesperan cuando te ven intentando hablar su lengua, y hasta te corrigen y ayudan a mejorarla.
Inmediatamente llegando, mi casera, Mme. Susu, me indicó cuáles serían los trámites a hacer, me entregó los documentos que de su parte necesitaría, y me invitó a probar un verdadero desayuno francés (un café y un pan dulce). Al terminarlo, dos de sus más queridos amigos vinieron a verla y a conocer a la nueva asistente. Ella, ex- profesora de español, y él, ex-profesor de francés. Los tres llegaron a la conclusión de que sería mejor para mi y mi fin primordial (mejorar en francés) que me hablaran todo en francés.... y mejor cosa no me podrían haber dicho. Ahora cada vez que cometo el mismo error 3 veces debo pagar 50 centavos de euro.
Fue Mme. Susu la que me impuso esta penalización. Al ver los correos que le escribí, se dio cuenta de que cometía demasiados errores, por lo que me compró una alcancía más grande que a las otras asistentes que ha albergado. Puedo decir con orgullo que no he debido pagar nada.... aún.
Ese mismo día me acompañó a sacar cita para abrir mi cuenta bancaria (si, en Francia hay que sacar cita para TODO) y fuimos a comer. Ese día se suponía que haría ejercicio, pero el cansancio me venció y terminé durmiendo hasta el día siguiente.
Los siguientes días fueron para hacer las compras de mandado, conocer las tiendas con precios más bajos, y aprender a llegar a casa. Por la tarde fue para turistear. Y qué mejor manera de conocer un lugar nuevo que perdiéndose por sus calles. Me dio cosilla porque ya era de noche, no sabía qué onda con la inseguridad de la ciudad, y para colmo no sabía dónde estaba, Afortunadamente mi GPS interno nunca me abandona, por lo que pude dar con la casa después de una hora mosqueada.
La ciudad es perfecta para recorrerla a pie, aunque después de unos días se vuelve algo cansado ya que está entre colinas.
Esto apenas comienza y ya hay un sin fin de anécdotas y aventuras, de las que poco a poco les iré comentando.

lunes, 29 de septiembre de 2014
Le voyage
Hoy hace una semana que salí de casa.
¡Vaya viaje más largo!
Primero, levantarme a las 5 de la mañana para bañarme (no lo habría de hacer en DOS DÍAS), pues debía estar en el aeropuerto a las 7. Después del breve viaje de una hora con diez minutos, llegué a la Ciudad de México. Una conexión de cerca de 10 horas me esperaba.
Después de deambular un rato (o sea, me mosquié y no encontraba mi puerta ni aerolínea), decidí conectarme y acercarme al área del aerolínea donde poco a poco comenzaron a llegar los demás asistentes, algunos acompañados por sus familias y otros solos, como yo.
Conforme el tiempo avanzaba, la expectativa y emoción aumentaba. A las 3 llegaron los de la DGRI a que les volviéramos a firmar los bouchers de autorización de compra de los boletos. A las 3.30 comenzó el check-in y documentación de equipaje. Sólo era cuestión de horas. Mientras otros dos compañeros y yo esperábamos en la sala de abordaje algo pasó. Llegaron varias personas de la SRE a recibir a alguien, y cuál no va siendo nuestra sorpresa cuando vemos que el recibido era el antiguo secretario de la ONU, Kofi Anaan. Al pasar el tiempo, la sala se fue llenando, no sólo de mexicanos, sino también de turcos y alemanes. El vuelo salió con una hora de retraso, lo que dificultaría nuestra conexión en Frankfurt.
Al llegar a Frankfurt, sólamente tuvimos como 40 minutos para recorrer medio aeropuerto, pasar por migración y superar las colas de entrada a el área de abordaje. Varios llegamos barridos, pero felices, ya que en cuestión de una hora estaríamos llegando al aeropuerto CDG.
Para no hacerla más larga, tuve que tomar el RER, bajarme en Notre-Dame, batallar en las calles y metro mientras encontraba la conexión con otra línea del RER, bajarme en la Gare D'Austerlitz, volver a batallar, descubrí que hay duchas en las estaciones del metro (ahora entendí porqué se había molestado la encargada con las gringas hace dos años), sacar mi oxidado francés y pedir comida en un restaurante, así como la info de mi tren y pedir agua potable gratis. Después tomar mi tren, que erróneamente creí sería de camas como la vez pasada; medio dormir (lo bueno que no iba nadie a un lado mío, pero me iba muriendo de frío) y llegar 11 horas después a Niza.... todo esto con una maleta de 23kg, una mochila de 7 y la mochililla de la cámara.
¡Vaya viaje más largo!
Primero, levantarme a las 5 de la mañana para bañarme (no lo habría de hacer en DOS DÍAS), pues debía estar en el aeropuerto a las 7. Después del breve viaje de una hora con diez minutos, llegué a la Ciudad de México. Una conexión de cerca de 10 horas me esperaba.
Después de deambular un rato (o sea, me mosquié y no encontraba mi puerta ni aerolínea), decidí conectarme y acercarme al área del aerolínea donde poco a poco comenzaron a llegar los demás asistentes, algunos acompañados por sus familias y otros solos, como yo.
Conforme el tiempo avanzaba, la expectativa y emoción aumentaba. A las 3 llegaron los de la DGRI a que les volviéramos a firmar los bouchers de autorización de compra de los boletos. A las 3.30 comenzó el check-in y documentación de equipaje. Sólo era cuestión de horas. Mientras otros dos compañeros y yo esperábamos en la sala de abordaje algo pasó. Llegaron varias personas de la SRE a recibir a alguien, y cuál no va siendo nuestra sorpresa cuando vemos que el recibido era el antiguo secretario de la ONU, Kofi Anaan. Al pasar el tiempo, la sala se fue llenando, no sólo de mexicanos, sino también de turcos y alemanes. El vuelo salió con una hora de retraso, lo que dificultaría nuestra conexión en Frankfurt.
Al llegar a Frankfurt, sólamente tuvimos como 40 minutos para recorrer medio aeropuerto, pasar por migración y superar las colas de entrada a el área de abordaje. Varios llegamos barridos, pero felices, ya que en cuestión de una hora estaríamos llegando al aeropuerto CDG.
Para no hacerla más larga, tuve que tomar el RER, bajarme en Notre-Dame, batallar en las calles y metro mientras encontraba la conexión con otra línea del RER, bajarme en la Gare D'Austerlitz, volver a batallar, descubrí que hay duchas en las estaciones del metro (ahora entendí porqué se había molestado la encargada con las gringas hace dos años), sacar mi oxidado francés y pedir comida en un restaurante, así como la info de mi tren y pedir agua potable gratis. Después tomar mi tren, que erróneamente creí sería de camas como la vez pasada; medio dormir (lo bueno que no iba nadie a un lado mío, pero me iba muriendo de frío) y llegar 11 horas después a Niza.... todo esto con una maleta de 23kg, una mochila de 7 y la mochililla de la cámara.
domingo, 28 de septiembre de 2014
Le début
Y ahora, una pequeña introducción.
He decidido crear este sencillo blog con la intención de facilitar el proceso a todas aquellas personas interesadas y seleccionadas para participar como asistentes de idioma en Francia. Dado que soy mexicana, la información de fechas y trámites previos va a estar enfocada a México, la información de los procedimientos en Francia van para el mundo en general.
¡Comenzamos!
En México, a finales de año (por ahí de noviembre/ diciembre) se lanza una convocatoria para apoyar como asistentes de idioma en diferentes países (Francia, Alemania, Reino Unido y Quebec) a través de la página de la Dirección General de Relaciones Internacionales (DGRI para referencias futuras). Y aquí es donde comienza la aventura.
Para participar, es necesario que primero nos demos de alta en una página de internet. Para poder completar esta etapa es necesario tener escaneados y CON FECHA RECIENTE los siguientes documentos:
- Acta de nacimiento (menos de dos años de haberla sacado)
- Pasaporte (con al menos año y medio de vigencia)
- Carta de no antecedentes penales (la consiguen en la PGR de su ciudad)
- Título profesional (o constancia de ya haber presentado el examen profesional)
- Calificaciones de la carrera (te dan ese certificado cuando sacas el título, si no, pide constancia con calificaciones)
- Dossier (lo debes llenar en francés, tinta negra y mayúsculas)
- Certificado médico (expedido por la Secretaría de Salud)
- Escrito donde dices por qué quieres ir a Francia, qué harás a tu regreso a México con lo aprendido a Francia, y un breve resumen de la relación bilateral México - Francia (lo sacas de la página de la embajada)
- CURP e ID oficial
En el dossier van incluidas varias partes, como tu información personal, exposición de motivos, cartas de recomendación, certificado de salud, y un resumé (no CV) en donde aparte elegirás a qué región ir.
Una vez que tienes todos los documentos escaneados y que llenaste todas las pestañas y campos en el formulario en línea y lo enviaste, lo que te queda hacer es esperar y ser paciente. A lo largo de todo este proceso eso es lo más importante, ser paciente.Los resultados de esta etapa los recibes en enero, junto con tu fecha para entrevista.
La entrevista es, si vives en el D.F o sus alrededores, presencial o vía Skype, en caso de ser de "provincia". La hacen una persona mexicana y una francesa. Te preguntan cosas como por qué quieres ir a Francia, qué vas a hacer a tu regreso, y preguntas relacionadas con qué harías si te toca un grupo....., mi consejo: NUNCA, PERO NUNCA, DIGAS QUE QUIERES IR PARA VIAJAR, eso te sacaría del juego. Te preguntarán qué harías si te deprimes, lo que yo respondí fue que en estos días, el que se siente lejos de sus seres queridos es porque quiere, ya que hay miles de formas de comunicarse con ellos sin importar dónde estén. Ya al final te preguntarán que para qué materias eres bueno, pero eso es un plus. Recuerda que es en español y francés la entrevista.
Te darán una fecha para la publicación de resultados, pero no le hagas caso, ya que seguramente lo sabrás una o dos semanas después.
Si cuando se publiquen los resultados aparece tu nombre o folio, felicidades, ya estás dentro del programa y comienza lo bueno.
Deberás enviar 3 juegos de los papeles que escaneaste al D.F, incluidas fotografías (8) tamaño pasaporte. A nosotros nos los pidieron en folders de broche (de ese que se compra Bacco) color azul. Cada papel en un protector de hule y con separador de color indicando de qué papel se trata.
Posiblemente, unas dos o tres semanas después, te pedirán un acta de nacimiento. Cuando la saques, saca dos. Una la enviarás (esa es la que van a traducir al francés) y la otra la mandarás apostillar. En cada estado el trámite, costo y tiempos varían.
Para el mes de agosto hay una reunión "informativa" en el DF, que no es otra cosa que entregarte tu acta traducida y que firmes el permiso para que la DGRI compre el viaje redondo y el seguro de gastos médicos mayores.
Ya después sabrás qué onda con el boleto. Lo más probable es que uno o dos días antes de partir te digan, así que no desesperes.
Por ahora hasta aquí lo dejo. Ya a partir de la próxima comienzo con el relato del viaje.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)